Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: labhair · laghairt · lathairt · abairt · labháilt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é labhairt de: labhair »
TORTHAÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
labhairt bain focail a ( labhair air); cumarsáid a dhéanamh, ( labhraíonn siad le chéile); caint (labhraítear Gaeilge anseo); canadh (mar a labhraíonn an chuach)
TORTHAÍ GAOLMHARA SAN FHOCLÓIR BEAG
SAINMHÍNITHE AGUS ABAIRTÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
insint arís mar a tharla (eachtra a aithris); a de ghlanmheabhair (dán a aithris); déanamh mar a dhéanann duine eile ( ndéanfá aithris ar d'athair); labhairt, siúl, etc. cosúil le duine eile le greann (maith ag aithris)
labhairt i gcaoi go síltear nach ón gcainteoir féin atá an chaint ag teacht ach ó phuipéad, etc.
modh labhartha
rud focail a deirtear; labhairt; guth (d'aithin a chaint); abairt, ( cainteanna deasa aige); comhrá (dul chun cainte le duine); aitheasc; óráid ( a thug an chaint aréir?); ráiteas (is é do chaint féin é); ráfla, iomrá (níl ann ach caint; caint san aer)
labhairt (caintiú le duine); caint a chur ar dhuine (duine a chaintiú)
, riachtanas (níl aon chall leis; call duit labhairt); ceart, éileamh (níl aon chall agat , chuige)
amhrán a ; labhairt (fear nár chan bréag)
bailiú, teacht tabhairt le chéile; slua daoine (labhairt le cruinniú); teacht chun cinn (cabáiste, prátaí, ag cruinniú)
canadh labhairt i nglór caol ard
éagóir a cheadú gan labhairt ina coinne
álainn; ábalta go maith (bheith deas ar rud a dhéanamh); maith (ba dheas liom labhairt leat); (go searbhasach) ( go deas agat!)
cumas ar labhairt go soiléir agus go héifeachtach
tabhairt (rud a dheonú do dhuine); toiliú, aontú (mar a dheonaigh Dia); é a bheith de ghrásta ionat (dheonaigh labhairt liom); toil (ba é deonú é)
tabhairt faoi deara, tógáil ruda isteach leis na súile ( fhaca ach chonaic é); aithint, meas (fan anois go bhfeicfidh ); labhairt le (caithfidh a fheiceáil); cuardach (tháinig do m'fheiceáil); dealramh (do)(chonacthas dom nach raibh)
tuiseal d'ainmfhocal a úsáidtear agus ag labhairt le duine
searbh, géar, garbh (gníomh garg, labhairt go garg)
cosc, bac ( geis air); ceangal, oibleagáid (bhí de gheasa air gan labhairt); draíocht (cibé geasa a bhí aici air)
na rialacha a bhaineann le ceart teanga ina labhairt ina scríobh
in áit (in ionad a mhic); seachas (in ionad labhairt liom)
leisciúil; mall; náireach, cúthail (ba leasc liom labhairt leis); oth (is leasc liom a )
glan, soiléir le feiceáil le tuiscint (labhairt go léir; is léir go bhfuil); cruinn, cliste (obair luath léir)
bheith oiriúnach (do), réiteach (le) ( oireann an obair, an bia sin, ); teastáil (d'oirfeadh dom labhairt leat); feisteas, fearas (oiriúintí oifige)
rud éigin a deirtear, abairt, focal (níor creideadh mo ráite); rud a chur i bhfocail, labhairt (abair é seo dom; dúirt dada); aithris (abair do phaidreacha); insint (déarfaidh le d'athair thú; abair scéal); ordú (abair leis teacht); cur síos (sin mar atá ráite sa leabhar seo)
a bhaineann le saoránaigh cathróirí, le maoin phríobáideach le hoibreacha poiblí; múinte, béasach (labhairt go sibhialta)
ag teacht tríd an tsrón (labhairt go srónach); fiosrach; drochmheasúil
rud a lua labhairt air (tagairt do rud le duine); luaiteachas (téarmaí tagartha)
an ball sochorraithe sa bhéal chun labhartha agus chun blaiste; cumas labhartha (ar chaill do theanga?); caint (teanga na tíre; na teangacha Eorpacha); aon cosúil le teanga (teanga bróige; trumpa gan teanga)
gléas lena bhféadann duine labhairt le duine eile atá i bhfad uaidh le cúnamh sreang agus leictreachais, trí raidió (ar nós teileafón raidió ó long go talamh)
ramhar, dlúth (éadach tiubh; gruaig, ola, thiubh); trom (ag cur, ag lámhach, go tiubh); mear, tapa (labhairt go tiubh)
caint, iomrá, labhairt (chuala trácht air; trácht air); insint
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht