TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
déan le, v.t. & i. Do with, act towards. Gnó a dhéanamh le duine, to do business with s.o. Comhrá, súgradh, argóint, a dhéanamh le duine, to converse, play, argue, with s.o. Rinne siad mór leis, they became pally with him. ~ gáire leis, smile at him. Rinne tú bréag liom, you lied to me. Cad é a rinne tú leis an airgead? What did you do with the money? Ní dhearna mé leis ach sin, that is all I did with it. Ná ~ dada leis, do nothing with it. Caithfidh tú ~amh leis, you must do with it.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá go leor le déanamh agam, I have a lot to do.
Déanfaidh mé é chomh maith ~ is féidir liom, I’ll do it as well as I can.
Déan do chomhrá ó b’~ leat suí, have a chat since you seldom sit down.
Tá a ~ le déanamh agam, I have sth. better to do.
Rinne sé é le ~ baoise, sainte, he did it out of sheer folly, greed.
Is ~ a bhí le déanamh agat, you had little to do.
Mar sin a rinne siad a g~ agus a gcumann le chéile, it was thus they pledged their friendship with each other.
An té nach ngoilleann do chás air ná déan do ghearán leis, do not bring your complaints where they are not wanted.
Bhí ~ rud le déanamh agam, I had many things to do.
Rinne tú an ~ leis, you did right by him.
Tá mo cheart le déanamh agam, I have enough to do.
Rinne an leanbh ~ liom, the child made strange with me, was afraid to come near me.
Rinne sé an chóir liom, he acted fairly towards me.
Ag déanamh comhair le chéile, sharing help, co-operating, with each other.
Rinne sé ~ linn, he had a chat with us.
Rinneadh ~ de le piléir, he was riddled with bullets.
Bhí sí ag déanamh ~ isteach leis, she was cuddling him.
~ le déanamh, hard to do.
Rinneadh ~ de le buille, he was doubled up with a blow.
Daoine iad nach bhfuil aon chur isteach le déanamh orthu, they are people who don’t want to be meddled with.
Níl ~ síos (le déanamh) air, it defies description.
Níl ~ le déanamh aige, he has nothing to do.
I n~ le bheith déanta, nearly done.
An ndéanfaidh tú an ~ seo liom? May I have this dance?
Dhéanfadh sé cúis, ~ leat, it should suffice, one would think.
Nuair nach bhfuil a dhath eile le déanamh aige, since he has nothing else to do.
Cad é atá le ~amh? What is to be done?
Ní dhearna mé ach labhairt leis, all I did was to speak to him.
2. ~ suas le, make up to, curry favour with.
Tá sé ~ le hobair chrua, he is inured to hard work.
Tá tú ~ leis, it has made your fortune for you.
~ leat! Let me clap you (on the back)! Good for you!
Déan ~ leis, be quick about it.
Déan do dhícheall leis, do the best you can with it.
Ní dhearna sé dhá leath dá dhícheall leis, he spared no pains to do it.
Is beag an ~ a rinne tú leis, you were not very diligent at it.
Do dhóthain a bheith le déanamh agat, to have enough to do.
Tá a dhá dhóthain le déanamh aige, he has his hands full.
Thug sé mo dhóthain (le déanamh) dom, it was as much as I could do.
Le (tréan) ~ dúinn a rinne sé é, he did it out of (sheer) spite towards us.
Ní le ~ a rinne, a dúirt, sé é, he did not do, say, it with any bad intent.
Rinne mé ~ leis mar go raibh lá mór oibre roimhe, I gave him something extra (to eat) because he had a hard day’s work ahead of him.
Is é rud a rinne sé imeacht leis, what he did was to go away.
Rinne sé ~ leis an léann, he was a success at learning.
Rinne tú ~ leis an alt sin, you made a great job of that article.
Is fada an ~ a bhí agam, a rinne mé, leis, I held my peace with him for a long time.
Ní dhéanfaidh mé ~ leat, I won’t lie to you.
Le ~ a rinne mé é, I did it inadvertently.
Rud a fhágáil ~ dhuine (le déanamh), to leave sth. to s.o. (to do).
Tá go leor le déanamh agat i bh~ is a bheith ag cur do chuid ama amú, you have plenty to do besides wasting your time.