Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sorm · stoirm · storc · store · stork
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
I gcoinne na haimsire, against the weather, the storm.
~ gaoithe, storm of wind.
~ mara, storm at sea.
Éan an ~, (i) storm petrel, (ii) person who is out in all kinds of weather.
Stoirm na hoíche ~, last night’s storm.
I m~ na doininne, in the teeth of the storm.
Ag ~ chun stoirme, bruíne, threatening storm, fight.
Ag borbú chun doininne, threatening a storm.
Tá na barra ~te anuas ag an stoirm, the crops are beaten down by the storm.
Tá ~ síne, gaoithe, isteach sa doras againn, the storm, wind, is beating full against our door.
Tá an lá, an stoirm, ag dul ar ~, the day, the storm, is setting in properly.
Beidh ~ faoi seo, this will create a storm.
Bhí siad á gcarnadh ag an stoirm, they were being tossed about by the storm.
Ar do chluas, ar chraiceann do chluaise, ná déan é, don’t do it or you will bring a storm about your ears.
~ na sifíní, storm in a tea-cup.
~ ceo, stoirme, guaise, fog-, storm-, danger-, signal.
Ag cothú na doininne, aggravating the storm.
~ na doininne soineann na hoíche, a calm night presages a storm.
Dá gcuirfeá an taobh dearg de do chraiceann amach, no matter how much you may rave and storm.
Bhí sé á chriathrú leis an stoirm, he was being pierced through by the storm; he was being buffeted by the storm.
~ stoirme, storm-centre.
Tá an stoirm ag cur air, the storm is increasing.
Bhí de mhéid na doininne (go), the storm was so great (that).
~ tine, tuile, stoirme, intensity of fire, of flood, of storm.
~ ó stoirm, refuge from a storm.
Foscadh ~, storm-proof shelter.
Tá ~ air, there is a storm brewing.
Cothú na doininne soineann na hoíche, a calm night presages a storm.
Tá an stoirm in ~, the storm is spent.
~ na tuile, na gaoithe, na stoirme, the rising of the flood, of the wind, of the storm.
D’~ an ghaoth, an stoirm, the wind, the storm, rose.
D’~ ar an stoirm, the storm increased.
Tá na crainn ag ~adh le stoirm, the trees are bowing before the storm.
Chuaigh siad i bh~ na stoirme, they ventured out into the storm.
~ ón stoirm, shelter from the storm.
D’fhuadaigh an stoirm é, it was carried away by the storm.
Rug an ~ orainn, we were caught in the storm.
~ na doininne, the roar of the storm. (Of person)
~ an stoirm, the storm abated.
Tá an stoirm ag laghdú, the storm is abating.
~ stoirme, abatement of storm.
~ doininne, storm-lantern.
~ arbhair, cutting down of corn (by reaper, etc.); flattening of corn (by storm).
~ (doininne, caortha), (rainbow) light near horizon portending storm, (sea-) dog.
Dún a ~eadh, to storm a fort.
~ i stoirm, lull in storm.
~ na hoíche aréir ar anfa, a night of storm like last night.
~ gaoithe (boglaigh, doininne, gála), (rainbow) light over horizon portending storm, (sea-)dog.
Shéid an stoirm ~ gléigeal, the storm raged furiously.
Mhaolaigh an stoirm, the storm abated.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht