ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Niall was acclaimed king, gaireadh rí de Niall le hollghairdeas.
He was acknowledged as king, glacadh leis ina rí.
He was anointed king, rinneadh a choisreacan mar rí.
By special appointment to the King, ceaptha go speisialta (mar tháilliúir, etc.) don rí.
Keep him at arm's length, coinnigh fad do rí uait é.
They arrayed themselves against the King, chuaigh siad d'aonleith in aghaidh an rí.
It was an absolute Babel, bhí sé ina rí-rá ceart.
There was once a king, bhí rí ann tráth.
There was once a king whose wife died, bhí rí agus cailleadh a bhean.
He became a king, a priest, rinneadh rí, sagart, de.
To draw a bow, bogha a rí.
His Britannic Majesty, Rí na Breataine Móire.
An Englishman's home is his castle, rí gach duine ar a chuid féin.
A cat may look at a king, faigheann an cat cead amharc ar an rí is ní fhaigheann an rí cead é a chaitheamh.
To give check to the king, an rí a sháinniú.
Pred.To choose s.o. (for a) king, duine a thoghadh ina rí.
Queen consort, bean chéile an rí.
To crown s.o. king, duine a chorónú ina rí.
To declare s.o. king, duine a ghairm ina rí.
(Intensive) He was every inch a king, rí ó thalamh, ó bhonn go baithis, ab ea é.
He found favour with the king, gained the king's favour, thug sé an rí ar a thaobh,
He was in favour with the king, bhí lé ag an rí leis, bhí an rí fabhrach dó.
It is a horse fit for a king, díol rí de chapall í.
The French king, rí na Fraince.
Enjoying the friendship of kings, ag cairdeasaíocht le ríthe.
Three generations from prince to peasant, trí ghlúin ó rí go rámhainn.
To make, kick up, a fuss, callán, rí-rá, clampar, raic, a dhéanamh; raic a tharraingt.
King's pawn's gambit, fiontar cheithearnach an rí.
Gentleman in waiting, duine uasal m coimhdeachta (ag rí).
Gentleman-at-arms, ball de gharda an rí.
Mil: The Guards, Garda an Rí.
To hail s.o. (as) king, rí a ghairm do dhuine.
The King's Highway, bóthar an rí.
The Household, teaghlach an rí.
Jur: To impeach s.o. for high treason, tréas (in aghaidh rí, rialtas) a chur síos do dhuine, a chur i leith duine.
Masterly inactivity, moilleadóireacht f rí-éifeachtach.
King James, (an) Rí Séamas, Séamas Rí.
B: The three Kings, na trí Ríthe.
Meal fit for a king, díol rí de bhéile.
(iii) It was no less a person than the King, níorbh aon duine eile ach an rí féin a bhí ann.
There once lived a king, bhí rí ann fadó.
Long live the king! go maire an rí!
Long live the king! gura fada buan é an rí! go maire an rí!
F: (Good) Lord! a Thiarna (Dia)! a Rí na bhfeart! a Thiarcais!
To drink the loyal toast, sláinte an rí a ól.
The Three Magi, an Triúr Eagnaithe, na Trí Ríthe.
After the manner of the kings, de réir ghnás na ríthe.
In the name of the king, in ainm an rí.
He is a king in name only, níl ann ach go bhfuil ainm rí air.