Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cuir ar · cuar · curaí · curare · curca
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
cur fir1 leagan síolta sa talamh (coirce a chur); saothrú talún (gort a chur); leagan rudaí ina n-áit (cur tuí, cur gaistí; cuir ansin é); lorg (eolas, tuairisc, a chur); caitheamh (chuir míle ó bhaile é; chuir a shaol go hainnis); seoladh chun bealaigh (teachtaire, litir, a chur; cuir abhaile é); sileadh, doirteadh (ag cur fearthainne; allas, fuil, a chur); sceitheadh (na crainn ag cur an duilliúir) cur amach síneadh amach, nochtadh (do theanga a chur amach); díbirt (cuir amach as an teach iad); lainseáil (bád a chur amach); fógairt ( cuir amach an scéal sin orm); doirteadh amach (cuir amach an tae); tomhas, freagairt (cuir amach seo dom); aiseag, caitheamh amach cur ar fágáil ina luí ina shuí ina sheasamh ar (cuir ar an mbord é; chuir ar mo chosa ); seoladh ar aghaidh chun (duine a chur ar turas); ionad a thabhairt ar (cuireadh ar an bhfoireann é); tabhairt ar staid áirithe ( cuir ar meisce iad; cuir na héadaí ar triomú); bualadh ar (cuir clár air; chuir stampa ar an litir; cuir ort do chuid éadaigh); tabhairt i bhfeidhm (ord a chur ar rudaí); bheith ina chúis le (chuir an slaghdán orm; cuir fearg orthu); leagan ar (cuireadh cáin orainn); cuir i leith ( cuir an locht ormsa); cur chuig (cuir ceist air); brú ar (chuir siad troid orainn); ligean amach ar (chuir béic orm); tathant ar (chuir an bia air le spúnóg); a leagan ina gheall ar (airgead a chur ar chapall); aistriú go (cuir Béarla air); goilleadh ar ( a chroí ag cur air) cur as díbirt as (cuireadh as a bpoist iad); cosc ó, cur ó (chuir as gléas é); múchadh (solas a chur as); ligean amach (uaill a chur asat); cur mar fhad le (píosa a chur as rud); goilleadh ar (cad ag cur as duit?) cur chun cur chomh fada le (daoine a chur chun boird); cur os comhair (cuir chuige an t-arán); úsáid le haghaidh (cuir chun tairbhe duit féin é); tabhairt faoi (cur chun oibre) cur de díbirt as cosc ó (cuireadh den pháirc iad; chuir sin den ól é); fáil réidh le (chuir an slaghdán di); stad de (cuir díot an gol); imeacht (cuir díot!) cur faoi cur ar íochtar (cuir béal an chiseáin faoi); cur ar an talamh (chuir a chosa faoi); fágáil ar staid áirithe ( cuir scaoll fúthu, cuireadh faoi smacht iad); socrú síos, cónaí (cur fút in áit) cur i ropadh, (cuireadh i bpríosún é; scian a chuir i nduine); tabhairt ar staid áirithe (duine a chur i gcruachás; chuir ina thost é); léiriú (rud a chur in iúl, a chur i nGaeilge); líonadh le (chuir neart ionainn); dul i (cur sa siúl; cur in aghaidh i gcoinne ruda) cur isteach caitheamh (chuir isteach a théarma); lorg (cur isteach ar phost); teacht salach ar ( ag cur isteach orm) cur le méadú, breisiú (cuir giota eile leis); tacú ( neart go cur le chéile); cur ag foghlaim (cuireadh le múinteoireacht é); tiomáint chuig (duine a chur le buile) cur ó tabhairt suas (cuir uait an chaint sin); scor, deighilt (cuir an bheirt sin ó chéile) cur roimh é a bheith d'aidhm agat (chuir roimhe é a fhoghlaim) cur siar moilliú (cuir siar an clog); cur ar athlá (cruinniú a chur siar); tathant (bia a chur siar ar dhuine) cur suas gríosú (is tusa a chuir suas leis é); diúltú (cur suas de bhia); glacadh le (is deacair cur suas leis) cur thar sábháil (airgead a chur tharat); doirteadh (pota ag cur thairis); síorchaint ( ag cur thairsti ó mhaidin); casadh (roth, long, a chur thart); roinnt (deoch a chur thart); caitheamh, meilt (an a chur thart)
TORTHAÍ GAOLMHARA SAN FHOCLÓIR BEAG
SAINMHÍNITHE AGUS ABAIRTÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
(déan é ach caith an leis); taobh amuigh de ( raibh ann ach an triúr againn; níl ann ach go n-aithním é; ach amháin féin); ar acht go ( blasta ach salann a chur air); chomh luath is (ach mise greim a fháil air); murach (ach grásta )
comhrá; caint a chur ar (dhuine)
méadú; cur treise ar
focal a chuirtear le hainmfhocal chun ciall bhreise a chur leis, ar nós arán donn
planda a n-úsáidtear a shíol chun blas a chur ar arán
miotal geal luachmhar ar féidir snas breá a chur air chun earraí agus ornáidí luachmhara a dhéanamh; boinn mhiotail nótaí bainc chun íoc as rudaí; saibhreas (fear airgid)
ar leith ( áirithe); curtha san áireamh (sin é atá áirithe )
athbhunú (aiseag sláinte); tabhairt ar ais (aiseag iasachta); cur amach, urlacan
tréith ar leith; bealach, dóigh; staid; ord; patrún, scéim; cur síos cuntas scríofa ar ábhar éigin
ball ar bith den chruinne a bhfuil spás ann do dhuine do rud; achar atá curtha ar leith do ghnó áirithe (áit cathaoireach); comharsanacht (duine ón áit); sealúchas (teach agus áit); suíomh áirithe (m'áit sa rang; as áit)
sealbhú (áitribh etc.); díriú ar (obair etc.); aighneas, argóint; cur i bhfeidhm in argóint (rud a áitiú ar dhuine)
i vásta, millte, ó mhaith (rud a chur amú ar dhuine); ar seachrán ón mbóthar ceart (dul amú)
focal abairt a fhaightear as ord eile a chur ar litreacha focail abairte (anam, mana; crua, cuar)
ón áit thuas; íslithe ( luach an stoic anuas); i dtagairt ( mise a tharraing a ainm anuas); ar bharr (cuir éadach anuas air); sa mhullach ( m'athair anuas orm)
toiliú, bheith ar aon intinn, teacht cur le chéile, réiteach
meascán tarrúil chun barr mín crua a chur ar bhóithre agus ar chosáin
malairt crutha a chur a theacht ar rud; rud a mhalartú a aistriú; sóinseáil
cosc ruda; cur isteach ar rud
rath (bail ó Dhia ar an obair); cóir cheart (chuir bail ar a gruaig); an chaoi a bhfuil rud duine (cén bhail atá ort?); cóir, úsáid (an bhail a thug ar a leabhar)
teagmháil le; cur isteach ar; tarlú do (bhain taisme )
cur isteach ar, teagmháil do; ceangal gnó a bheith ag rud le rud eile ( bhaineann liom)
cur baoite ar dhuán i ngaiste
damba in abhainn leis an uisce a dhoimhniú; scaoileadh tiubh as gunnaí móra le bac ionsaithe a chur ar an namhaid
(le duine) sárú; (le tairne) cur abhaile ar fad agus a bhior a chasadh
bealadh a chur ar rud
naomhú; beannacht a chur ar dhuine ar rud; a dhéanamh naofa beannaithe (ag beannú na habhlainne); focal geáitse muintearais a chur le duine ( bheannódh dom)
leacht gliúch le gléas a chur ar pháipéar le snas mín a chur ar bhalla
planda beag glas a fhásann in imeall uisce agus a úsáidtear le blas a chur ar bhia
barr géar a chur ar rud
rud a chur i do bhéal féachaint cén blas atá air; beagáinín de bhia de dheoch
cur blais ar bhia
stuif a úsáidtear chun blas a chur ar bhia, mar shampla, piobar, mustard, etc.
fáinne bláthanna le cur ar cheann duine le crochadh ar rud éigin mar ornáid
dul cur ar bord loinge; cur fút i dteach ar lóistín; cúrsa fiarlán á thógáil ag bád seoil in aghaidh na gaoithe, tornáil
ráiteas éithigh (bréag a dhéanamh, bréag a ; bréag a chur ar dhuine); rud falsa (ainm bréige, moladh bréige, dia bréige)
ornáid a bhfuil biorán agus claspa air lena chur in éadach
deifir a dhéanamh le rud; deifir a chur le rud ar dhuine
buairt a chur ar dhuine
duine a bhíonn ag iarraidh smacht is eagla a chur ar dhaoine eile; duine cumasach misniúil
curtha ar fáil, ag dul ar aghaidh
cur ar bun
cén áit ( bhfuil ? cár chuir é?; cárb as duit?); cad, céard ( air a bhfuil ag caint?); chomh ( fhad, mhéad?)
teagmháil cumarsáid aithne phearsanta; muintearas (idir dhaoine, náisiúin etc.); aithne a chur ar dhuine a bheith deas leis (duine a chaidreamh)
slat tomhais; grád fiúntais a meastar rudaí leis (caighdeán ard maireachtála); tomhas faid, meáchain etc. a úsáidtear mar aonad chun cur síos ar fhad, ar mheáchain etc., eile
caighdeán a chur i bhfeidhm ar rud
labhairt (caintiú le duine); caint a chur ar dhuine (duine a chaintiú)
faoiseamh ama (d'iarr cairde bliana orm); faoiseamh íocaíochta (rud a fháil ar cairde); moill, cur siar ( cuir do leas ar cairde)
cur (isteach) ar
cóir a chur ar
cur ar liosta na naomh
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht