Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cuir de · crude · curd · curdle · cure
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Chuir an fharraige ~ de, he crossed the sea.
Gan cur leis ~t de, without adding to or subtracting from it.
An ~ a bhaint de rud; rud a chur ó bhláth, to destroy the appearance of sth.
Rud a chur de bhreith ar dhuine, to enjoin sth. on s.o.
Chuir an ~ sin díom, I survived that struggle, got over that illness.
Cuir ~ de rópa air, tie it with a rope.
Chuir de chomhad leis féin nach ndéanfadh a leithéid arís, he promised himself that he would not do the like again.
~ a chur díot, to turn, stir, oneself.
Níor chuir ~ (de chos de lámh) de, he didnt move (a hand or a foot).
Is iomaí ~ a chuir an saol de ó shin, times have changed very much since then.
Bhí ag cur creathanna fuachta de, there were cold shivers passing through him.
Rud a chur de do chroí, to get sth. off ones chest.
Chuir ~ ann le buille de bhata, he staggered him with a blow of a stick.
Béigean di ~ a chur ar an obair, she had to gather help for the work.
Duine a chur de rud, to put s.o. off sth.
Obair, siúl, a chur díot, to accomplish work, a journey.
Chuir an abhainn de, he got across the river.
Níor chuir cor de, he made no stir.
Conas ag cur díot? How are you getting along?
Tinneas, trioblóid, a chur díot, to get over sickness, trouble.
Chuir an laige sin de, he recovered from that weakness.
Súil a chur de rud, to cease to expect sth.
~ díot do ghol, give over crying.
Bhí ag cur dathanna de, he was changing colour.
ag cur de, he isgiving out’, declaiming.
Chuir rabhán cainte de, he poured forth a torrent of speech.
4. Rud a chur de ghlanmheabhair, to get sth. off by heart.
~ díot í, put her close to the wind.
6. ~ díot! Be off!
de) Cur suas de rud, to refuse to accept sth.
de) raibh aon chur suas aige de, he did not refuse it.
an ~ seo le cur díom agam, I have to get this job finished.
Do chúrsa a chur díot, to complete ones course; to finish ones journey, round (of business).
Chuir ~ chainte de, he made a frenzied speech.
Chuir ~anna, trí dhath, na seacht n~, de féin, he kept changing colour (repeatedly).
Rud a chur de ghlanmheabhair, to learn sth. off by heart.
Rud a chur de dhíobháil ar dhuine, to deprive s.o. of sth.
Ag cur de dhíon is de dheora, pouring rain, raining cats and dogs.
Rud a chur de dhíth ar dhuine, to deprive s.o. of sth.
Cuir ~ de rópa air, loop a rope round it.
~ na hóige a chur díot, to sow ones wild oats.
Duine a chur de dhroim , to drive s.o. out of his house.
~ de chorda a chur ar rud, to twine a cord round sth.
Do chuid éadaigh a chur ort, a bhaint díot, to dress, undress, oneself.
~ a dhéanamh de rudaí; rudaí a chur i bh~, to get things all mixed up.
Rud a chur de gheasa ar dhuine, to place sth. as a binding obligation on s.o.
Rud a chur de ghlanmheabhair, to commit sth. to memory.
An ~ a chur ar, a bhaint de, rud, to lock, unlock, sth.
Racht goil a chur díot, to have a fit of crying.
Cuir ~ de shnáthaid ann, stitch it with a needle.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht