Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lacy · lad · lade · lay · lazy
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ choimhdeachta, lady’s maid; chaperon.
Níl ~ an tí sa bhaile, the lady of the house, the mistress, is not at home.
~ uasal, lady.
Uaireadóir mná, lady’s watch.
Éadaí ban, ladies’ clothes.
Mná, Ladies.
Is é a ~, is é ~ na mná uaisle, she is welcome, the lady is welcome.
~ gréagáin, cuckoo-flower, lady’s smock.
~ Mhuire, Lady’s mantle.
Mo chéirseach, my young lady.
2. ~ na mbeannacht, lady-bird.
Bean choimhdeachta, lady-in-waiting, chaperon.
Bhí a bhean chóir leis, his good lady accompanied him.
A bhean chóir! My dear lady!
~ Muire, lady’s tresses.
Bean de Ghearaltach, a Fitzgerald lady.
~ Mhuire, lady’s mantle.
~, éadaí, fear, ban, páistí, men’s, ladies’, children’s, wear.
~ Mhuire, lady’s mantle.
Na féilte Muire, Our Lady’s feast days.
~ Mhuire, Lady’s-smock, cuckoo-flower.
~a Muire, Lady’s-fingers.
Pótaire, banaí, rógaire, ~, great drinker, lady-killer, rogue.
~ Mháthair, Our Lady.
~ Mhuire, lady-fern.
~ Mhuire, Lady’s bedstraw.
~ salainn, lady-chair.
Tá ~ aici ar mhná na tíre, she is the leading lady in the country.
A dhaoine uaisle, ladies and gentlemen.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht