ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ choimhdeachta, lady’s maid; chaperon.
Níl ~ an tí sa bhaile, the lady of the house, the mistress, is not at home.
Uaireadóir mná, lady’s watch.
Éadaí ban, ladies’ clothes.
Is é a ~, is é ~ na mná uaisle, she is welcome, the lady is welcome.
~ gréagáin, cuckoo-flower, lady’s smock.
Mo chéirseach, my young lady.
2. ~ na mbeannacht, lady-bird.
Bean choimhdeachta, lady-in-waiting, chaperon.
Bhí a bhean chóir leis, his good lady accompanied him.
A bhean chóir! My dear lady!
Bean de Ghearaltach, a Fitzgerald lady.
~, éadaí, fear, ban, páistí, men’s, ladies’, children’s, wear.
Na féilte Muire, Our Lady’s feast days.
~ Mhuire, Lady’s-smock, cuckoo-flower.
~a Muire, Lady’s-fingers.
Pótaire, banaí, rógaire, ~, great drinker, lady-killer, rogue.
~ Mhuire, Lady’s bedstraw.
Tá ~ aici ar mhná na tíre, she is the leading lady in the country.
A dhaoine uaisle, ladies and gentlemen.