Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: clay · flay · la · lab · lac
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é lay de: lie »
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Leag ~ ar an mbord é, lay it down, rest it, on the table.
Ag cruinniú roimhe is ag bailiú ina dhiaidh, gathering up everything he can lay hands on.
~ tuata, urláir, lay baptism.
Ag creachadh agus ag bánú na tíre, plundering and laying waste the country.
Ná leag ~ méire air, don’t lay a finger on him.
Thug sé lán an bhata dó, he laid into him with the stick; he was quite a match for him.
Gunna mór a bheartú, to lay a cannon.
Luíochán a bheartú, to lay an ambush.
Ubh a bhreith, to lay an egg.
Tá na cearca ag breith, the hens are laying.
~ a leagan, a ghlanadh, to lay, clear, a table.
~ romhat agus i do dhiaidh, look before and after, lay your plans carefully.
Bheith ó bhreith, to be off the lay.
~eadh síos leis na scoilteacha é, he was laid low, incapacitated, with rheumatism.
3. ~te suas le, laid up, lying, against.
Luí na mbuillí a chur ar dhuine, to lay into, trounce, s.o.
Ní fhaca mé ar bhuille mo dhá shúl riamh do leithéid, I never laid eyes on anyone else like you.
Tá an ~ béil agat air, you have laid the framework for the job.
Cruach a bhunú, to lay the foundation of a stack.
An bhunchloch a leagan, to lay the foundation-stone.
~ a leagan, to lay a cable.
~ a ghearradh, a leagan, ar rud, to lay a tax on sth.
Leag do cheann ar an adhairt, lay your head on the pillow.
Dul chun na ~e, to die, to be laid to rest.
Duine a chur i gcré na ~e, to lay s.o. in consecrated earth, to bury s.o.
1. Duine a chur i gcionta le rud, to lay the blame for sth. on s.o.
An chloch bhoinn a chur, a leagan, to lay the foundation stone.
~adh le fiabhras é, he was laid low with fever.
Bhí mé ~tha ag slaghdán, I was laid up with a cold.
Corp a chóiriú, to lay out a corpse.
Cuireadh an taibhse faoi chónaí, the ghost was laid.
~ os cionn cláir, i gcónra, san uaigh, a body laid out, coffined, in the grave.
Cloch a chur ar a ~, to lay a stone on its edge, on its narrow end.
Bhí sé sínte ar a chothrom, he was laid out flat.
Bheith, dul, i g~, to be laid in earth, buried.
Ná leag ~ air, don’t lay a hand on him.
Tá ~ na seachtaine istigh aici, she has laid in provisions for the week.
Cábla a chur, to lay a cable.
Tuí a chur, to lay thatch.
Airgead a chur amach ar rud, to lay out money on sth.
Lón a chur isteach, to lay in provisions.
Brat urláir a chur síos, to lay a carpet.
~ a chur in aghaidh duine, to lay a charge against s.o.
Tá sé ar chúl a chinn le ráithe, he has been laid up for three months.
~ píopaí, pipe-laying.
~ i dtaisce, laying by, saving.
~ (brící, cloch) a chur, to lay a course (of bricks, of stone).
Bean a dhearbhaigh air, it was a woman who laid an accusation against him.
Nocht sé an beo ~, it laid bare the raw flesh.
Taibhse a dhíbirt, to lay a ghost.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht