PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He has one aim and object in life, níl ar an saol aige ach an t-aon chuspóir amháin.
If he has in anywise offended you, má chuir sé fearg ort ar dhóigh ar bith.
She had the child in her arms, bhí an leanbh ina bachlainn aici.
To have art and part in sth., bheith páirteach agus ciontach i rud.
I had no art or part in it, ní raibh baint ná páirt agam leis.
He has no authority in the matter, níl údarás ar bith sa gcás aige.
He has bats in the belfry, tá siabhrán m air. S.a. BLIND1 1.
I have been into every shop in the street, tá gach uile shiopa sa tsráid siúlta agam.
He has a bee in his bonnet, tá lear, néal, air. S.a. BUMBLE-BEE, HONEY-BEE, QUEEN-BEE.
He has a cast in his eye, tá claonfhéachaint, fiarshúil, ann.
(Of official) To have charge, be in charge, of sth., a bheith os cionn, i gceannas, ruda.
You have no choice in the matter, níl sé ar do rogha féin.
(ii) Phot: You have come out well (in the group), is breá a tháinig tú amach (sa scata).
They have nothing in common, níl cosúlacht ar bith acu lena chéile.
I had confidence in him, bhí muinín agam as.
In consequence of his having gone, de bharr é a imeacht.
To have sth. in contemplation, rud a bheith á bheartú agat; rud a bheith ar intinn agat.
You'll have difficulty in doing it, beidh sé air agat a dhéanamh.
I've been having a dig in, at, the garden, tá mé tar éis dreas rómhair a dhéanamh sa ghairdín.
I'll have him in to dinner, beidh sé ag teacht ar dinnéar chugam.
I had much to do in getting him to come, bhí a lán dá dhua agam ag iarraidh é a mhealladh chun teacht.
He is (down) in the dumps, he has the dumps, tá sé faoi chian.
Sound principles had been engrafted in him, fréamhaíodh prionsabail fhiúntacha ann.
That firm has been in existence for fifty years, tá an gnólacht sin ann le caoga bliain.
Sp: To have one's eye well in, an tsúil a bheith cleachta go maith ag duine.
To have faith in s.o., muinín, iontaoibh, a bheith ag duine as duine.
To have faith in God, creideamh m a bheith agat i nDia.
How far have you got (in your reading, etc.)?, an fada chun cinn atá tú (sa léitheoireacht, etc)?
To have everything in one's favour, gach rud a bheith i do leith.
I have no feeling in my arm, níl aon mhothú i mo láimh agam.
To have the fidgets, to be in a fidget, bheith giongach, corrthónach.
He has a finger in every pie, tá a ladhar i ngach aon ghnó aige.
She had something in her fist, bhí rud éigin i gcúl a doirn aici.
He has been in foreign parts, tá tamall caite aige ar an gcoigríoch, thar lear, i gcéin (ón mbaile).
I have a frog in my throat, tá sceach i mo scornach.
F: He had, held, the game in his hands, bhí an cluiche ina dhorn aige.
The water had got in everywhere, bhí uisce tríd ins gach aon bhall; bhí uisce istigh ann ó gach aon taobh.
The race had put him all in a glow, bhí griofadach teasa ann i ndiaidh an rása,
F: He has gone down in the world, tá sé tagtha anuas sa saol; tá sé tite go mór sa saol.
Bread has gone up (in price), tá an t-arán ardaithe, daoirsithe.
Have the goodness to step in, buail isteach le do thoil.
F: He must have turned in his grave, is iontach nár tháinig sé ar ais ó mhairbh.
I have one foot in the grave, tá cos liom san uaigh (agus an chos eile ar a bruach).
The great thing is to have the work finished in time, is é rud is tábhachtaí ná a chéile an obair a bheith críochnaithe in am.
He has grown grey in the service, in harness, tá a shaol caite faoin úim aige.
The fever has him in its grip, tá an fiabhras gafa i ngreim, daingnithe, ann.
To have a good grounding in Latin, buneolas maith ar an Laidin a bheith agat.
He had a hand in it, bhí lámh aige ann; bhí baint aige leis.
I have him in the hollow of my hand, tá sé ar mo mhian agam; tá sé faoi bhois an chait agam.
He has so much money in hand, tá an oiread seo airgid faoi réir aige.