Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: báin- · ain- · bain · bainc · baint
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: He was taken aback, baineadh stad as.
There's something about a horse, that..., tá rud éigin ag baint le capall a...
He is a total abstainer (from alcohol), ní bhaineann sé don ól; ní ólann sé aon deoir.
He had, met with, an accident, bhain míthapa, timpiste, de.
The cost of printing affects it, tá baint ag costas na clódóireachta leis.
It affects me personally, tá baint ar leith aige liomsa.
That does not affect the matter, ní bhaineann sin leis an scéal.
Political affiliations, baint f le lucht polaitíochta.
His silence alone is sufficient proof against him, mura mbeadh ann uile ach nach bhfuil focal le baint as, ba leor mar chruthú ina aghaidh é.
Leave it alone, ná bain leis.
The child amuses itself with the toy, baineann an páiste sult as an mbréagán.
F: (Of pers.) He cast, came to, anchor in Dublin, bhain sé faoi i mBaile Átha Cliath.
He was angry at being kept waiting, bhí fearg air cionn is gur baineadh moill as.
The industrial applications of a discovery, an fheidhm atá le baint as fionnachtain i gcúrsaí tionscail.
Since the application of science to farming began, ó tosaíodh ag baint úsáide as an eolaíocht i gcúrsaí feirmeoireachta.
I had no art or part in it, ní raibh baint ná páirt agam leis.
Aside from that, gan baint de sin, gan bacadh leis sin.
He asserted his rights, bhain sé a cheart amach.
Method attended by great difficulties, dóigh a bhfuil deacracht mhór ag baint léi.
He availed himself of his right, bhain sé feidhm as a cheart.
F: There is a rude awakening in store for him, nach as a bhainfear an mealladh, bainfear as a chleachtadh é.
He had to take a back seat, baineadh a chinseal de, cuireadh i leataobh é.
Word taken in a bad sense, focal ar baineadh brí tháinsimh, tharcaisneach, as.
He was baffled in his hopes, baineadh mealladh as.
He lost his balance, baineadh dá chothrom é.
Barring accidents, mura mbainfidh taisme dúinn (dóibh, etc.).
That does not bear on the question, ní bhaineann sin leis an scéal, le hábhar.
To go berrying, dul ag baint caor, sméar.
That is beside the point, ní bhaineann sin leis an scéal.
Terrier bitch, brocaire m baineann.
The sun is blinding me, tá an ghrian ag baint na súl asam.
Hist: He perished on the block, baineadh an ceann de, dícheannadh é.
To aim a blow at s.o.'s authority, féachaint le baint de cheannas duine.
He has won his blue, tá áit bainte amach ar an bhfoireann (ollscoile) aige.
Subjects closely bound up with one another, ábhair a bhfuil baint mhór acu le chéile, ábhair atá fite fuaite le chéile.
He caught his breath, baineadh an anáil de.
It took my breath away, bhain sé an anáil díom.
It brought tears to her eyes, bhain sé deora as na súile aici.
Give your French a brush-up, bain an mheirg de do chuid Fraincise.
A cry burst from his lips, baineadh béic as.
Take them out one by one, bain amach iad ina gceann agus ina gceann, ceann ar cheann.
He called into play all his powers, bhain sé leas as a chuid éirime ar fad.
Carline thistle, feochadán mín, baineann.
He played a chief part in..., bhí baint mhór aige le...; bhí sé ar na daoine ba mhó a bhí páirteach i...
P: He tapped his claret, bhain sé fuil sróine as.
To lift up a wheel till it clears the ground, roth a ardú nó go mbeadh sé bainte den talamh.
He climbed to power, bhain sé ceannas amach dó féin.
To clip s.o.'s claws, baint siar as duine.
He put on, took off, his clothes, chuir sé air, bhain sé dhe, a chuid éadaigh.
He came down (in the world), baineadh as a chleachtadh é; briseadh anuas é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht