Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: láthair · athar · ladhar · láth · latha
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Jur: He was sentenced in his absence, teilgeadh é agus é as láthair.
To absent oneself, fanacht as láthair (from, ó).
I acquainted him with the facts of the case, chuireas an scéal go hiomlán ina láthair.
The actual position of affairs, an chaoi atá ar na gnóthaí faoi láthair.
A man of good address, fear a bhfuil teacht i láthair ann; fear a bhfuil deis a labhartha aige.
To appear for s.o., bheith (i láthair) in ionad duine; (of counsel) pléideáil do dhuine.
To make an appearance, one's appearance (at a place), teacht ar an láthair.
He makes a good appearance, tá teacht i láthair ann.
He is a man easy of approach, is furasta dul chun cainte leis, dul ina láthair.
He is difficult to approach, is deacair dul ina láthair.
Who arrived upon the scene but...! cé thiocfadh i láthair ach . . .!
Place of assembly, láthair an chomóraidh.
At present, san am i láthair, faoi láthair.
To attend a meeting, bheith i láthair ag cruinniú.
To attend lectures, bheith i láthair ag léachtaí, freastal ar léachtaí.
The attendant crowd, an slua a bhí i láthair ann.
When I have to be away, nuair a bhíos orm a bheith as baile, as láthair.
To stay away, fanacht as láthair.
For the time being, faoi láthair.
He was brought before the judge, tugadh i láthair an bhreithimh é. S.a. WORD1
To carry on during s.o.'s absence, (i) gnó a stiúradh, a choinneáil ar siúl, le linn do dhuine a bheith as láthair; (ii) leanúint ag obair le linn do dhuine a bheith imithe.
Close at hand, close by, in aice láithreach, i ngar do láthair.
Several people commented on his absence, chaintigh go leor ar é a bheith as láthair.
To confront s.o., seasamh ar aghaidh duine amach, i láthair duine.
To confront s.o. with witnesses, duine a thabhairt i láthair finnéithe.
It is currently reported that .... tá sé ina scéal faoi láthair go . . .
To be in at the death, bheith sa láthair (i) ag marú an tsionnaigh; (ii) ag deireadh an scéil.
Dumping ground, láthair f cartála; (for refuse) láithreán m fuílligh.
He is now unequal to the exertion of travelling, ní fhéadfadh sé anró an taistil a sheasamh faoi láthair.
To bring two parties face to face, dhá dhream a thabhairt i láthair a chéile.
In the face of danger, i láthair na contúirte.
A current fallacy, earráid choitianta, faoi láthair.
To live far away, far off, cónaí i bhfad ó láthair.
Farther off, níos faide ó láthair, ar shiúl.
Farthest (off), is sia, faide, ó láthair, ar shiúl.
To front s.o. with s.o., duine a thabhairt i láthair, os comhair, duine eile; duine a chur aghaidh ar aghaidh, béal le béal, le duine eile.
Gold-diggings, láthair thochailte óir.
I cannot lay my hands on it now, ní féidir liom é a aimsiú faoi láthair.
To do sth. out of hand, rud a dhéanamh ar an láthair.
I never felt at home with him, ní raibh mé riamh ar mo shuaimhneas ina láthair.
We are honoured by your presence, is onóir dúinn tú a bheith i láthair.
To introduce s.o. into s.o.'s presence, duine a thabhairt i láthair duine.
I can't do it just now, ní féidir liom a dhéanamh i láthair na huaire.
Just then, ar an láthair sin.
My presence was made known to them, hinsíodh dóibh go raibh mé sa láthair.
To kotow to s.o., bheith uiríseal i láthair duine.
Absence without leave, bheith as láthair gan chead.
On location, ar láthair amuigh.
He has a good manner, tá teacht-i-láthair maith leis.
F: It is very much on the map at present, tá iomrá mór air faoi láthair.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht