Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: saeis · same-sex · saw · saw-set · sea
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh see-saw » agus seesaw »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
see-saw1, s. 1 Maide m corrach, cranndaí bogadaí m. 2 With a see-saw motion, ag luascadh suas agus anuas.
see-saw2, v.i. 1 Téann ar an maide corrach. 2 (Of machine part, etc.) Luascann suas agus anuas.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I saw it from afar, chonaic i bhfad uaim é.
I saw him on Tuesday afternoon, chonaic tráthnóna Máirt é.
F: It is an age, it is ages, since I saw him, fhacas leis na cianta é.
No longer ago than last week I saw him, níl ach an tseachtain seo a chuaigh thart féin ó chonaic é.
He saw it also, chonaic seisean é chomh maith céanna.
Any amount of people saw it, chonaic a lán daoine é.
As I live I saw him strike the blow, chomh cinnte agus atá beo chonaic ag bualadh an bhuille é.
It's years since I saw him, na blianta ó chonaic é.
Both of us saw it, chonaiceamar araon é.
But I tell you I saw it, ach deirim leat go bhfacas é.
I saw him but an hour ago, níl ach uair ó chonaic é.
When I saw him at close quarters, nuair a chonaic i ngar dom é.
Cross-cut saw, cros-sábh m.
I saw him the other day, chonaic é, an faoi dheireadh, an cheana.
Different people saw him, chonaic daoine éagsúla é, aon duine amháin a chonaic é.
I saw it away in the distance, chonaic i bhfad uaim é.
He saw the error of his ways, thuig an dul amú a bhí air.
I saw it with my own eyes, mo dhá shúil a chonaic é.
In fancy, I saw..., shamhlaíos go bhfaca , dhearcas trí m'aisling . . .
I saw him from afar, chonaic i bhfad uaim é.
I saw it at a glance, ba léir dhom d'aonamharc é; chonac i bhfaiteadh na súl é.
I saw him but not her, chonaic eisean ach fhaca ise.
I saw her, chonaic ise.
I saw him but not you, chonaic eisean ach fhaca tusa.
I saw him, chonaic eisean.
If he came, he saw it, tháinig , chonaic é.
Games: Jig-saw puzzle, tomhas m míreanna mearaí.
I saw him just now, anois go díreach, anois beag, a chonaic é.
That is the last I saw of him, fhaca riamh ó shin é.
When I saw him last, an uair dheireanach bhfaca é; an uair is deireanaí a chonaic é.
Don't let on that you saw me, lig ort féin go bhfacais .
I saw him against the light, chonaic idir agus léas é.
F: He saw the red light, chonaic an baol ag bagairt.
I never saw anything like it, fhaca riamh a leithéid.
It is a long time since I saw him, is fada nach bhfaca é; fhaca le na cianta é.
It is long since I saw him, is fada nach bhfaca é.
I saw quite a lot of him in Paris, chonaic minic go maith é i bPáras.
Many a one saw it, is iomaí duine a chonaic é; chonaic mórán é.
As many as ten people saw it, chonaic suas le deichniúr é.
He saw me, chonaic .
He saw me, chonaic mise.
I saw him a moment ago, chonaic ar ball beag é.
The moment I saw him I recognized him, chomh luath géar agus chonaic é d'aithin é.
From the moment when I first saw him . . ., ón gcéad amharc a fuair air . . .
I saw him on Monday, chonaic Luain é.
I saw him this morning, chonaic ar maidin é.
I saw that he must have suspected me, d'aithin nárbh fholáir go raibh amhras aige orm.
When I next saw him, an dara huair a chonaic é; nuair a chonaic arís é.
He was the only one who saw it, ba é an t-aon duine amháin a chonaic é.
I saw him the other day, chonaic an faoi dheireadh, an cheana, é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht