Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fíre · afire · faire · feire · féire
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tine a ~t, to kindle a fire.
Lig ~ na tine chugainn, let us get the heat of the fire (unobstructed).
Ag an doras, an tine, an abhainn, at the door, the fire, the river.
Tá an tine ag dul in ~, the fire is going out.
Fan ~ ón tine, stay away from the fire.
Druid ~ chun na tine, come close in to the fire.
Chuaigh an tine as orm, the fire went out on me.
Ar ~ na tine, na gréine, na farraige, facing the fire, the sun, the sea.
~ dífhostaíochta, dóiteáin, saoil, sláinte, tionóisce, unemployment, fire, life, health, accident, insurance.
Le tine is le h~, with fire and sword.
Tá an tine as, the fire is out.
3. ~ (na tine), (fire)hob.
Tine a bhá, to quench a fire.
An tine, an solas, an ghrian, a bhaint de dhuine, to get between s.o. and the fire, the light, the sun.
Chuir sí ~ ar an tine, she put fuel on the fire.
~ (de) thine, great, roaring, fire.
~ a bhaint as tine, to draw out embers from front of fire.
~ tine, small fire.
Tine, troid, a bheochan, to start a fire, a fight.
Tá sé ag an doras, ar an urlár, sa tine, faoi do chos, it is at the door, on the floor, in the fire, under your foot.
Tine a bhiathú, to feed a fire.
Tá an iomarca ar na bioráin agat, you have too many irons in the fire.
~ tine, flame of fire.
~ thine, blazing fire.
~ tine, fierce, roaring, fire.
Tine bhorb, fierce fire.
Tá an ~ doirte, the fat is in the fire.
~ tine, fire-brand; lighted sod, etc., carried as torch.
~ tine, fire-brick.
~ dóiteáin, fire-brigade.
Níl coill gan ~ a loiscfeadh í, any forest can be fired with its own kindling.
~ tine, belch of fire.
Tine, deatach, ag ~adh as simléar, fire, smoke, erupting from a chimney.
Tine bheag bhrufar, bright little fire.
~ is brí, fire and strength.
An té a bhuailtear sa cheann bíonn eagla air, a burnt child dreads the fire.
Bhí an citeal ~te anuas ar an tine, the kettle was down on top of the fire.
Tine bhuaráin, dung fire.
~ na luatha (buí), (i) sit-by-the-fire, (ii) cinderella.
Tine Chásca, paschal fire.
Tá an choinneal, an tine, ag ~eamh, the candle, the fire, is burning out.
Urchar, piléar, a chaitheamh, to fire a shot, a bullet.
~ ar an tine é, throw it on the fire.
2. ~eadh as gunna é, it was fired from a gun.
Chaith sé cloch, urchar, liom, he threw a stone, fired a shot at me.
~ teallaigh, ~ an iarta, ~ (na) luatha, sit-by-the-fire.
~ luatha, sit-by-the-fire
~ cheárta, forge-fire, furnace.
~ thine, thintrí, fire-ball, meteor; thunderbolt.
~ na cistine, the end of the kitchen opposite the fire-place.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht