Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ochras · ocra · copras · córas · craos
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ocras, m. (gs. -ais). Hunger. 1. ~ a bheith ort, to be hungry. ~ a fháil, to experience hunger. Chuir sé ~ orm, it made me hungry. Bhí mé lag leis an ~, I was weak from hunger. S.a. anlann 2. 2. Poverty, scarcity; meanness, miserliness. Bheith ar an ~, to live in hunger, be in want. Séasúr an ocrais, season of scarcity. Lucht ocrais, hungry people; miserable lot. Bhí mé i dteach an ocrais aréir, I was in an inhospitable house last night. ~ tar éis altaithe, ‘hunger after thanksgiving’, lean diet. 3. Strong desire, craving. ~ tobac, craving for tobacco. ~ talún, land hunger.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Deir sé go bhfuil ocras air, he says he is hungry.
An t-ocras, hunger.
Is maith an t-~ an t-ocras, hunger is good sauce.
Dá mbeadh tart, ocras, laige, ar dhuine, if one were thirsty, hungry, weak.
Bhain sé an t-ocras díom, it relieved my hunger.
Thug siad mo bhás leis an ocras, they starved me to death, famished me.
Bhuail tart, ocras, mé, I was seized with thirst, with hunger.
Ocras ~, ravenous hunger.
Bhí laige chabhlach orm leis an ocras, I was faint from hunger.
Tá ~ ina ghoile le hocras, he is ravenously hungry.
Tá mé ~ leis an ocras, leis an bhfuacht, I am perished with hunger, cold.
~ is ocras, want and hunger.
Tart, ocras, ~, terrible hunger, thirst.
An bhfuil ocras ort? Tá ~. Are you hungry? Yes, indeed.
Ocras, tart, a chosc, to allay hunger, thirst.
~ ocrais, ravenous hunger.
Ocras, tuirse, codladh, a chur ar dhuine, to make s.o. hungry, tired, sleepy.
Dá mbeadh gan ocras a bheith orm, if I were not hungry.
Fuair sé bás den ocras, he died of hunger.
Tá ~ tite agam (leis an ocras, ag fanacht leat), I am wearied out (with hunger, waiting for you).
~ an ocrais, hungry expression.
Bhí an t-ocras ag ~im liom, I was beginning to feel hungry.
~adh leis an ocras é, he perished of hunger.
~ phian, ocras, enduring pain, hunger.
ar phian, ar ocras, ar anás, relief from pain, from hunger, from want.
Ghabh tart, ocras, é, he got thirsty, hungry.
~ ocrais, pang of hunger.
Tá ~ an ocrais, an bhróin, air, he has a look of hunger, of sorrow, about him.
1. ~ fuachta, ocrais, the sting of cold, of hunger.
~ ocrais, pang of hunger.
~ leis an ocras, weak from hunger.
~ ocrais, weakness from hunger, inanition.
Bhí ~ chabhlach orm leis an ocras, I was faint from hunger.
D’alp siad é leis an ocras a bhí orthu, they were so hungry that they gulped it down.
Tá mé leata leis an ocras, I am famished.
3. ~ a fháil ó fhuacht, ó ocras, to be perished with cold, with hunger.
Níor ~ siad ocras orthu féin, they didn’t let themselves go hungry.
Ocras a mhaolú, to allay hunger.
Teas, pian, ocras, a mhothú, to feel heat, pain, hunger.
~ ocrais, raging hunger.
~ta ag an ocras, tormented with hunger.
~te ag an ocras, enfeebled by hunger.
2. Ag ~ le hocras, weak from hunger.
Bhí ~ ocrais orm, I was starving with hunger.
Ag sleabhcadh leis an ocras, becoming limp from hunger.
~ ocrais, weakness from hunger.
Bhí ~eanna ar mo phutóga le hocras, I had griping pains from hunger.
~ ocrais, hunger-strike.
Tá mé ~tha leis an ocras, leis an tart, I am perished with hunger, with thirst.
Dá mbeadh ocras orthu ní bheidís ag ~ ar a gcuid, if they were hungry they wouldn’t grumble at their food.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht