Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: se · sea · seá · seat · sect
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Daoine a chur in ~ le, ina, chéile, to set people quarrelling.
Thug sé ~ ar na cnoic, he set out for the hills.
Má tá i ndán ~ go saorfar é, if he happens to be set free.
Cuir d’~ leis, set your mind to it.
Tá an t-airgead sin in ~ don chíos, that money has been set aside to pay the rent.
D’~ sé air ag obair, he set to work.
In ~, set, ready.
D’~ ghnó, d’~ turas, d’~ toisc, d’~ oghaim, of set purpose, deliberately.
Bhagair sé an madra, an dlí, orm, he threatened to set the dog at me, to take me to law.
Bhí m’aigne ~te ar dhul ann, my mind was set on going there.
Giota a bhaint de thuras, den bhealach, to shorten, set out on first stage of, a journey.
Tá mé tógtha i m~ agaibh, you have set tongues wagging about me.
~ a bhaint as rud, to shake, move, sth. out of set position.
~ shuite, set screw.
De bhiseach ar (fheisteas), to go with, to set off (an attire).
Ag iarraidh ~ mór a dhéanamh de féin, setting himself up as a man of consequence.
Duine a chur, a thógáil, ar a bhoinn, to set, lift, s.o. on his feet.
Sin an rud a chuir ar a bhoinn é, that is what set him up, made him.
Cur, dul, chun bóthair, to take the road, set out on journey.
Rud a chur faoi bhráid duine, to set sth. in front of s.o.; to submit, refer, sth. to s.o.
~ ar pháipéar é, set it down on paper.
Scéal a bhreacadh do dhuine, to set forth a matter for s.o.
Airgead a chur ar ~, to set money at interest.
Tá na tithe ~te ar a chéile anseo, the houses here adjoin, are set close together.
Tá sé ~te ar bharr na haille, it is set on the very edge of the cliff.
Bualadh chun poirt, chun an aonaigh, to make for port, set off for the fair.
Bualadh faoi rud a dhéanamh, to set about doing sth.
Bualadh faoin saol, to set about (the responsibilities of) life; to go out into the world.
~ fút ar an stól, set yourself down on the stool.
Bhuail siad leis an gcomhrá, they set to talk.
Bhuail sé leis an ól, he set about drinking, took to drink.
Chuir sé ~ air féin, he set himself up.
Tá an lá, an stoirm, ag dul ar ~, the day, the storm, is setting in properly.
Dul i m~ oibre, to set to work.
Cuir i m~ a ghnó é, set him about his business.
Bhunaigh sé an ráfla sin le holc orm, he set that rumour on foot to spite me.
Bhunaigh sé fáth a theachta, he set out the reason for his coming.
An rud a bhunaigh mé duit, what I set down for you.
Inniu lá an chaighdeáin, today is the set date.
Chaill mé slat an iarraidh sin, I was set back a yard that time.
Béal ~, rugged mouth; jaw set with rugged teeth.
Thug mise ~ dó, I set a poser for him.
Príosúin nó carcracha a chur ina gcathracha, to set up prisons or jails in their cities.
Rud a chur ar ~, to set sth. spinning.
Ligeadh ~ a chinn leis, he was set free.
Cuireadh an rún, an reacht, ar ~, the motion, enactment, was set aside, rescinded.
Rud a chur i g~, ina cheart, to set sth. right.
~ ar a fhearsaid é, set it straight on its axis.
~ siar a bhaint as duine, to set s.o. back a step.
~ a chur, to set, ask, a question.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht