Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: coupon · muon · on · ponc · pong
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Dar m’~! Upon my soul!
4. ~ ar, down upon.
~ uair amháin, once; once upon a time.
Freastail ar, attend to, upon; be present at.
Is ~ atá do chraiceann ort; is ~ a dfhás an olann ort, you are easily imposed upon.
Bhí an bhoige riamh ionat, you were always easily led, imposed upon.
Cás a bhreithniú, to adjudicate upon a case.
5. ~te ar, touching upon, adjoining.
~adh teach mór liom, I came upon a large house.
Dfhág an saol is an aimsir ~ orm, life and time have left their mark upon me.
Chuir a eagla i gcéill dóibh, he impressed his fear upon them.
Comhairle a chinneadh, ~eadh ar chomhairle, to decide upon a course of action.
Dar manam atá i mo chliabh, upon my very soul.
lig do chnámh leis an madra, dont be imposed upon.
~ a dhéanamh le duine faoi rud, to condole with s.o. upon sth.
Is furasta ~ a chur ar scéal, ar laoi, , he is easily imposed upon.
Thug cnámh le ~eadh , I gave him something to chew upon.
Anáil a chur faoi rud, (i) to breathe upon sth., (ii) to exert an influence on sth.
~ an leabhar! By the book! Upon my faith!
~ manam! Upon my soul!
~ mfhocal! ~ mo bhriathar! ~ muacht! Upon my word!
Is mo dhóchas; is ionat atá mo dhóchas, my hopes are set upon you.
Dhoirt siad orainn, they swooped upon us.
an ceo ag ~im isteach orainn, the mist is closing in upon us.
orainn, the fog closed in upon us.
Bhí ann ~, once upon a time there was a king.
~aim le manam (go), upon my soul I swear (that).
Dfhág na fágálacha sin orainn, he enjoined those things upon us.
Ar, dar, mfhocal, upon my word.
Ar mfhocal agus ar mfhírinne, upon my word of honour.
(le, upon).
~ a dhéanamh ar dhuine, to attend upon, wait on, help, s.o.
(ar, upon).
~m ar dhuine, to call upon, summon, s.o.
Ag imirt na ~a, affecting gentility; standing upon ceremony.
Rud a ghlacadh as láimh, ort féin, to take sth. in hand, upon oneself.
Glaoch ar Dhia, to call upon, invoke, God.
an cíos ag glaoch orm, I am being called upon to pay the rent.
~ a theacht go tobann air, their coming upon him suddenly.
D’~ a fhearg orm, he wreaked his wrath upon me.
~ a dhéanamh ar áit, to advance upon, attack, a place.
bheidh a ~í arís ann, we shall not look upon their like again.
Eallach a ~ean ar thalamh, to let cattle enter upon land.
~ a anáil fúthu, he breathed upon them.
Rud a ~ean le lár, to let sth. rest upon the ground; to let sth. fall to the ground, fall through.
Ag lua ar, discoursing upon.
Na mílte ~ acu, thousands upon thousands of them.
Manam! Upon my soul!
Teacht gan mhothú ar dhuine, to come unnoticed upon s.o., to take s.o. unawares.
an geimhreadh sa mhullach orainn, the winter is upon us.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht