Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: ár · · náir · nára · án
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
nár could be a grammatical form of: ár »
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I was within an ace of falling, raibh ann ach nár thit .
He all but kissed me, raibh ann ach nár phóg .
He almost fell, dóbair titim, is beag nár thit .
v.i.He blinked at her faults, lig air féin nár léir a lochtaí.
A course of action that did not commend itself to me, bealach oibrithe nár thaitin liom.
A point that has been left out of consideration, pointe nár rinneadh scrúdú air.
He came, contrary to his usual custom, tháinig , rud nár ghnáth leis; tháinig , murab ionann agus riamh.
He laid all his friends under contribution, raibh duine chairde nár chuir faoi chomaoin chabhartha.
We were nearly crushed to death, is beag nár fáscadh an t-anam asainn.
I nearly died with the fright, is beag nár thit an t-anam asam leis an scanradh.
He almost dropped (with surprise), is beag nár thit as a sheasamh (le hiontas).
Why ever did he not come? cad chuige sa tubaiste nár tháinig ?
Far be it from me to press you, nár lige Dia go ndéanfainnse aon tathaint ort.
God forbid (that...)!, nár lige Dia (go...)!
God forfend, nár lige Dia, Dia ár sábháil.
He gave me the go-by yesterday, d'imigh tharam inné i leith agus nár aithin ; thug an cor gearr dom inné.
God forbid! nár lige Dia!
I thought good to do so, tuigeadh dom nár mhiste é a dhéanamh.
Much good may it do you! nár thé ar bláth ar biseach duit! a chonách sin ort!
He just escaped a watery grave, raibh ann ach nár bádh é.
F: He must have turned in his grave, is iontach nár tháinig ar ais ó mhairbh.
How I wish I could, nár méanar dtigeadh liom.
I nearly jumped out of my skin, is beag nár thit an t-anam asam.
I was landed with a book I did not want, buaileadh leabhar orm nár theastaigh uaim in aon chor.
I nearly died with laughter, dóbair nár thit an t-anam asam leis an ngáire.
I lost some of his answer, bhí roinnt fhreagra nár thugas liom.
He married beneath him, chuaigh i gcleamhnas le dream nár dhual .
Might it not be well to warn him? nár chóir a chur ar a fhaichill?
Much good may it do you! nár dhéana maith duit! nár fhaighir a thairbhe!
An opportunity not to be missed, deis nár mhór a thapú.
Mistaken statement, (i) ráiteas m nár tuigeadh; (ii) ráiteas earráideach. mistakenly, adv. In earráid, de dhearmad, as dearmad.
He thought you had no wish to come? -- No more I have, mheas nár mhaith leat teacht? -- Agus bhí an ceart aige.
He narrowly missed being drowned, raibh ann ach nár bádh é.
He came near being drowned, is beag, dóbair, nár bádh é.
I nearly caught him, is beag nár rug air.
The subject is quite new, ábhar é nár pléadh fós.
Did he not go yet? cheal nár imigh fós?
Not wishing to be seen, I drew the curtain, mar, óir, toisc, nár mhian liom go bhfeicfí tharraing an cuirtín.
O to be in Aran! nár mhéanar a bheadh in Árainn!
Points to be remembered, pointí nár mhór cuimhneamh orthu.
Might I point out that . . ., b'fhéidir nár mhiste dhom a go . . .
F: More power to your elbow! nár lagaí Dia thú!
God send he may not die, nár lige Dia go bhfaighe bás.
Serve him right for going, maith an scéal é nár fhan ag baile.
Aut: It shaved the other car, is beag nár theagmhaigh leis an gcarr eile.
F: He singed his wings, is é a loisc a ghabhal agus nár rinne a ghoradh.
It is strange that he has not arrived yet, nach iontach nár tháinig go fóill.
The seed that he did not, does not, sow, an síol nár chuir, nach gcuireann, .
The garden that I do not, did not, sow it in, an gairdín nach gcuirim, nár chuireas, ann é.
There is no trick that you can think of that he did not try, níl aon chleas bhféadfá cuimhneamh air, nár thriail .
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News