ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To become absorbed in sth., éirí gafach le rud.
I obtained access to him, d'éirigh liom dul chomh fada leis, chun cainte leis.
To get accustomed to sth., éirí cleachta, taithíoch, clóite, le rud; teacht isteach ar rud.
He gained her affections, d'éirigh leis gur thug sí grá dó.
F: (Of solvency) If he can keep afloat..., má éiríonn leis a ghreim a choinneáil . . .
He was successful at the first attempt, d'éirigh leis an chéad uair a d'fhéach sé leis.
He did, came off, badly, ní go maith a d'éirigh leis.
He's doing badly, níl ag éirí go maith leis, níl ag éirí leis.
Things are going, turning out, badly, níl ag éirí go rómhaith leis na gnóthaí.
He succeeded beyond his hopes, d'éirigh leis ní b'fhearr ná mar a bhí súil aige leis.
He sat bolt upright, d'éirigh sé aniar chomh díreach le crann.
F: I have brought it off, d'éirigh liom.
I didn't quite catch that, níor éirigh liom é sin a thuiscint i gceart.
He hasn't the ghost of a chance of succeeding, níl seans dá laghad aige éirí leis.
Everything went like one o'clock, d'éirigh le gach uile shórt ar fheabhas.
How did the window come to be broken? céard a d'éirigh don fhuinneog le gur briseadh í?
They came off badly, ní go maith a d'éirigh leo.
I have every confidence that he will succeed, rachad i mbannaí go n-éireoidh leis.
He was confident of success, bhí sé siúráilte roimh ré go n-éireodh leis.
He contrived to do it, d'éirigh leis é a dhéanamh.
He did not succeed in conveying his meaning to them, níor éirigh leis é féin a chur i gcéill dóibh.
To give up (the attempt) in despair, éirí as (an iarracht) le teann éadóchais.
He did brilliantly at his examination, d'éirigh leis go seoigh sa scrúdú.
He was drunk with success, bhí a chloigeann tógtha le chomh maith is bhí ag éirí leis.
To keep early hours, luí leis an uan agus éirí leis an éan.
He effected an entrance, d'éirigh leis dul isteach.
It was an entire success, d'éirigh leis amach is amach.
If I succeeded even in seeing him, dá n-éireodh liom é a fheiceáil amháin, é a fheiceáil féin, é a fheiceáil fiú amháin.
He succeeded at my expense, d'éirigh leis ach mise a bhí thíos leis.
He has a fair chance of success, tá seans measartha maith aige go n-éireoidh leis.
He fared well, d'éirigh leis go maith.
Fare thee well! go n-éirí do bhóthar leat!
How fares it (with you)? conas atá ag éirí leat?
I feel it in my bones that I shall succeed, tá sé á thuar dom go n-éireoidh liom.
I managed to find the house, d'éirigh liom an teach a fháil.
We got on like a house on fire, d'éirigh thar cionn linn, réitíomar go hiontach le chéile.
He succeeded the very first time, d'éirigh leis den chéad iarracht, ar an gcéad iarracht.
We got him upstairs, d'éirigh linn é a thabhairt in airde staighre.
I got him on to the subject, d'éirigh liom é a chur ag caint ar an scéal.
He got his work finished, d'éirigh leis a chuid oibre a chríochnú; chuir sé críoch ar a chuid oibre.
I got it back into the box, d'éirigh liom é a chur ar ais sa bhosca.
He got into the club, d'éirigh leis bheith ina bhall den chumann.
I got it into the bottle, d'éirigh liom é a chur sa bhuidéal.
How are you getting on? conas tá ag éirí leat?
How did you get on with your examination? conas d'éirigh an scrúdú leat?
He got it out of the bottle, d'éirigh leis é a bhaint as an mbuidéal.
He got through the examination, d'éirigh an scrúdú leis; d'éirigh leis sa scrúdú.
(Of play) It went well, d'éirigh go maith leis.
He went to help her, but she got up again, bhí sé chun cabhraithe léi ach d'éirigh sí arís.
F: Go in and win! (tabhair faoi agus) go n-éirí leat!