Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: talon · daltún · tan · tanú · tarlú
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é talún de: talamh »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Agricultural products, toradh m na talún.
The ascendancy, na tiarnaí talún, an dream ceannasach.
F: He was taking his bearings, bhí ag brath na talún, bhí ag tógáil marcanna féin.
Belt of land, stráice m talún.
The bowels of the earth, broinn f na talún.
Earth-worm casts, cacanna péisteanna talún.
A desperate earthquake, crith talún millteach.
It's only a drop in the bucket, in the ocean, níl ann ach talún i mbéal buláin.
The sea is encroaching upon the land, an fharraige ag briseadh isteach ar an talamh, ag creimeadh na talún roimpi.
To lie flat on the ground, síneadh feadh na talún.
Ground-floor, urlár m na talún.
On the ground floor, ar chothrom na talún.
Land and sea forces, fórsaí talún agus mara.
God formed man of the dust of the earth, chum Dia an duine de chré na talún.
The fruits of the earth, toradh m, barr m, na talún.
The sea is gaining (ground) on the land, an fharraige ag cúngú ar an talamh, ag creimeadh na talún.
To sleep on the (bare) ground, codladh ar chlár na talún.
Above ground, os cionn talún.
On the ground-floor, ar chothrom na talún.
Keep it under your hat, cluineadh clocha na talún é.
Strawberry ice, reoiteog talún.
The landed interest, na tiarnaí talún.
To make, sight, land, teacht ar amharc talún.
The land question, ceist na talún.
The Land League, Conradh na Talún.
To land an aeroplane, eitleán a thabhairt chun talún.
Landed proprietor, sealbhóir m talún.
To make a landfall, teacht i radharc talún.
Level with the ground, ar chothrom na talún.
To lay a building level with the ground, foirgneamh a leagan go lár talún.
Lie of the land, luí na talún.
Strawberries! there are none, sútha talún! níl a leithéid ann.
Farm produce, toradh m na talún.
A strip of land projects into the sea, rinn talún ag rith amach san fharraige.
Landed proprietor, tiarna talún.
Nau: To raise the land, teacht ar amharc na talún.
A lord's retainers, daoine tiarna talún.
A strip of land running out to the sea, streachlán talún ag gabháil amach san fharraige.
B: Ye are the salt of the earth, sibhse salann na talún.
Geol: (Land-)slip, sciorradh talún.
Av: Ground speed, luas talún.
To stake (off, out), cuaillí, sáiteáin, a chur faoi (phíosa talún); marcálaim le spriocanna.
Strip of land, stráice m talún.
Min: Work at the surface, obair f os cionn talún.
(Land-)surveying, suirbhéireacht f talún.
(Land-)surveyor, suirbhéir m (talún).
Meteor: Earth tremor, crith talún.
To jump up, éirí de chothrom talún.
F: In earth's womb, i gcoim na talún.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht