Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: coir · chóir · cói- · cóire · cóirí
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cóir de: cór »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A just, kind, act, gníomh cóir, cineálta.
He did not know how to act, raibh a fhios aige cad ba chóir a dhéanamh.
Adequate recompense, cúiteamh cóir.
It might be advisable to consult him, b'fhéidir gur chóir dul i gcomhairle leis.
You should look ahead, ba chóir duit féachaint romhat.
You ought to be ashamed of yourself, ba chóir duit náire a bheith ort.
They gave him every attention, chuir siad gach cóir air.
Auspicious wind, cóir mhaith (gaoithe).
The ship is becalmed, an long gan chóir, ar díth chórach.
It ought to have been done before now, ba chóir a dhéanamh, ba chóir a bheith déanta, cheana.
You ought to have told me beforehand, ba chóir duit a insint dom roimh .
If he is to be believed, más cóir aird a thabhairt air; más fíor féin.
A decent old body, seanduine cóir.
Old buck! a dhuine chóir!
He ought to be here by now, by this time, ba chóir a bheith anseo faoi seo, um an dtaca seo.
Nau: By and large! le cóir is le ciúnas!
My dear fellow, a dhuine chóir, a dhuine chroí.
You should define your attitude, ba chóir duit do dhearcadh a chur in iúl go cinnte.
The subject is not lightly to be dismissed, scéal é a mba chóir staidéar a dhéanamh air.
They do you very well at this hotel, cuirtear cóir an-mhaith ar dhaoine sa teach aíochta seo.
The first place is due to him, is dleacht, cóir, an chéad áit a thabhairt ; is atá an chéad áit ag dul.
They entertained me well, chaith siad go maith liom, chuir siad cóir mhaith orm.
Electrical equipment of a motor car, cóir leictreachais gluaisteáin.
It's not fair, níl ceart cóir.
Fair wind, cóir f -ach.
We fared well, bhí cóir mhaith againn.
A favourable wind, cóir f -ach.
He thinks fit, sees fit, to do it, tuigtear , feictear , gur cóir é a dhéanamh.
To fit s.o. for sth., duine a ullmhú i gcóir ruda.
Kitchen fitments, córacha fpl cistine.
Nau: Following wind, cóir f (ghaoithe).
Parl: My honourable friend, Jur: My learned friend, mo chara cóir.
Friendly winds, cóir ghaoithe.
The gas is laid on, cóir gáis ann.
Gentle reader, a léitheoir chóir.
You must not let this chance go by, cóir dhuit an fhaill seo a scaoileadh uait.
This communiqué should never have gone out, níor chóir an scéal seo a scaoileadh amach in aon chor.
Good man, duine fónta, macánta, cóir; dea-dhuine.
It is as good as done, chóir a bheith déanta; sna fonsaí cruinnithe.
F: My better half, mo chéile cóir.
You should put yourself in his hands, ba chóir duit féin a chur faoina chúram sin.
You should start having a house built here, ba chóir duit teach a chur á dhéanamh anseo.
Near home, de chóir baile.
We should take an example nearer home, ba chóir dúinn sampla a bhainfeadh lenar saol féin a thoghadh.
Honest means, caoi chóir.
I thought it well to tell you, chonacthas dom gur chóir dom a insint duit.
For the journey, i gcóir an bhóthair.
You ought to know better at your age, ba chóir go mbeadh a athrach de chiall agat san aois ina bhfuil .
Nau: Sailing large, ag imeacht le cóir, fairsing.
You should be the last to say it, tusa is is cóir é a .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht