Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: finis · Inid · inisí · innis · ins
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A man is known by his company, inis dom do chomhluadar agus inseoidh mé duit cé thú féin.
He confided to me that . . ., d'inis sé faoi rún dom go ...
Who ever told you that? cé inis é sin duit airiú? cé sa tubaiste a d'inis é sin duit?
Tell us your honest opinion, inis do bharúil go hionraic dúinn.
Tell me how he did it, inis dom conas a rinne sé é.
Did you tell him that -- I did, ar inis tú é sin dó? -- D'inis.
I made known my wishes, d'inis mé cad é ba mhian liom.
F: Tell that to the (horse-) marines, inis do scéal don ghealach.
He gave his opinion, d'inis sé a thuairim.
He and no other told me, é féin a d'inis dom é; é féin agus ní duine ar bith eile a d'inis dom é.
Tell me, prithee, inis dom, le do thoil.
Somebody or other has told him, d'inis duine éigin dó é.
He told all and sundry about it, d'inis sé don saol mór é.
He told me all, d'inis, d'eachtraigh, sé an t-iomlán dom.
Did I tell you that -- Thou didst, ar inis mé sin duit? -- D'inis.
Tell me true, inis an fhírinne dom.
Did you tell him that? We did, ar inis sibh sin dó? D'inis.
Tell me what time it is, inis dom cén t-am é.
Tell me what happened to you, inis dom céard a d'éirigh dhuit.
Tell me what are you crying for? inis dom cén fáth a bhfuil tú ag caoineadh?
Tell me the when and the how of it, inis dom cathain agus conas a tharla sé.
Tell me where you left it, inis dom car fhág tú é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht