ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
About as big as it, tuairim ar chomh mór leis.
She had an affair with an Englishman, bhí sí mór le Sasanach tamall.
F: Is he anybody? an mór le rá é?
I am astonished that. . ., is mór an t-ionadh liom go . . . .
To be deeply attached to s.o., bheith mór le duine.
Method attended by great difficulties, dóigh a bhfuil deacracht mhór ag baint léi.
The house backs on the high road, tá cúl an tí leis an mbóthar mór.
Subjects closely bound up with one another, ábhair a bhfuil baint mhór acu le chéile, ábhair atá fite fuaite le chéile.
He played a chief part in..., bhí baint mhór aige le...; bhí sé ar na daoine ba mhó a bhí páirteach i...
Cotton up to s.o., déanamh mór le duine.
With great difficulty, le dua mór.
To dip deep into one's purse, scaradh le suim mhór airgid.
I envy you it, is mór liom duit é.
That will go far towards making up for the loss, cuideoidh sin go mór leis an gcaillteanas a thabhairt isteach.
He is fond of her, tá sé mór léi, tá cion aige uirthi.
He is looking forward to it very much, tá a shúil go mór leis; is fada leis a theacht.
F: To be friends with s.o., bheith mór le duine.
To be out of friends, not to be friends, with s.o., gan a bheith mór le, bheith amuigh le, duine.
He is trying to be funny, is dóigh leis gur mór an seó é.
Have nothing to do with those gentry, ná bí beag ná mór leis an treibh sin.
A lot of good that will be to you! is beag a bheidh dá bharr sin agat! ní mór a bheir buaite leis sin.
The great men (of the age), fir mhóra (le rá) (na linne).
They are great friends, táid an-mhór le chéile.
He is hail-fellow-well-met with everyone, tá sé mór le, teanntásach le, gach duine.
She can hardly read, níl ann ach, ní mó ná, go dtig léi léamh.
I had much rather start at once, b'fhearr liom go mór tosú lom láithreach.
He holds it lightly, ní mór an cás leis é.
To be of importance, a bheith tábhachtach, mór le rá.
It is of no great importance, ní fiú bheith ag caint air, ní mór le rá é.
To be (well) in with s.o., bheith mór le duine.
He is courting her with honourable intentions, tá sé mór léi agus rún aige í a phósadh.
To be intimate with s.o., bheith mór, dlúth, le duine.
To kiss and be friends, bheith mór le chéile arís.
A leading man, fear mór le rá,
He is hardly likely to succeed, ní móide go n-éireoidh leis; is ar éigean a éireoidh leis.
I cannot give more, ní thig liom níos mó a thabhairt uaim.
The more he drank the thirstier he got, dá mhéad a bhí sé a ól is ea is mó a bhí an tart ag teannadh leis.
Much still remains to be done, tá cuid mhór le déanamh go fóill.
He needs a lot of asking, ní mór a bheith ag tuineadh leis.
He did not neglect the chance, mór leis ab fhaillí é.
In the neighbourhood of the town, lámh leis an mbaile mór.
I do not know neither can I imagine . . ., níl fhios agam ná ní féidir liom a shamhlú, agus ní mó ná sin is féidir liom a shamhlú . . .
I do not know, nor can I guess, níl a fhios agam agus ní mó ná sin is féidir liom a thomhas.
There is nothing more to be said, níl níos mó, a thuilleadh, le rá.
It is nothing near so large as. . ., is fada uaidh bheith chomh mór le . . .; níl sé in aon chor chomh mór le. . .
P: To pal in, up, with s.o., mór a dhéanamh le duine; comrádaíocht a dhéanamh le duine
To be pally with s.o., a bheith an-mhór le duine; bheith i do chomrádaí mór ag duine.
It was in (a) great part due to the weather, an aimsir ba mhó ba chúis leis.
In all this imagination plays a large part, tá cuid mhór le déanamh ag an tsamhlaíocht leis seo ar fad.
He promises much but fulfils little, tá focal mór is droch-chur leis aige.