Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: nua · nuair · nuaré · munar · nár
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
When I opened the door a man jumped in, nuair a d'oscail an doras léim an fear isteach.
While you are about it, nuair atá do lámh ann.
Prov: Accidents will happen, nuair a thig an chaill tig an fhaill; leithne an t-aer an timpiste.
When I consider his achievement, nuair a smaoiním ar an éacht atá déanta aige.
When he addresses the House, nuair a labhraíonn sa Dáil.
I was affected by the sight of it, tháinig tocht orm nuair a chonaic é.
I come after he goes, tiocfaidh mise tar éis sin imeacht, nuair a bheas seisean imithe.
When I got ahead of the other car, nuair scoith an carr eile.
He established an alibi, chruthaigh go raibh in áit eile nuair a rinneadh an choir.
He was misjudged while alive, nuair a bhí beo raibh an meas ceart air.
Prov: Let well alone, nuair atá go sóúil fulaing thú féin.
When Christ shall appear, nuair a nochtfas Críost.
His speech was applauded, tógadh gáir mholta, buaileadh bosa, nuair a labhair .
He was greeted with applause, tógadh gáir mholta (nuair a tháinig ), cuireadh na gártha fáilte roimhe.
When he arrives at the age of sixty, nuair a bheas i gceann a thrí fichid bliain.
He was astonished at seeing it, bhí an dubhiontas air nuair a chonaic é.
My astonishment at seeing him, an t-iontas a bhí orm nuair a chonaic é.
When I have to be away, nuair a bhíos orm a bheith as baile, as láthair.
I'll be glad to see his back, beidh áthas orm nuair a fheicfeas ag imeacht é.
When I was a boy, nuair a bhí óg.
I was tremendously bucked up to hear the news, bhí lúcháir an tsaoil orm nuair a chuala an scéal.
When she took her call, nuair a tháinig amach ar aghaidh an chuirtín.
When his anger calmed down, nuair a shíothlaigh a fhearg.
When I choose, nuair a thogrós .
When matters came to a climax, nuair chuaigh an scéal sa bhile buac.
When I saw him at close quarters, nuair a chonaic i ngar dom é.
When he came to himself, (i) nuair a tháinig a mheabhair ar ais chuige; (ii) nuair a d'éirigh as a chuid drochbhealaí.
When she came to know him, nuair a chuir aithne cheart air.
When these cases come before the court, nuair a chuirfear na cúiseanna seo os comhair na cúirte.
When the wind comes on to blow, nuair thosaíos an ghaoth ag neartú.
When one considers that . . ., nuair a chuimníos duine go . . .
When it came to the crucial test, nuair a chuaigh an chúis go cnámh na huillinne.
He crushed his leg in falling, bascadh an chos aige nuair a thit .
When he made his début on the stage, nuair a ghlac páirt i ndráma den chéad uair.
He spoke in a despairing tone, bhí meacan an éadóchais ina ghlór nuair a labhair .
His fortune dies with him, caillfear a ollmhaitheas nuair a gheobhaidh bás.
I discovered too late that..., fuaireas amach, nuair a bhí ródhéanach, go . . .
What is done cannot be undone, níl aon mhaith sa seanchas nuair atá an anachain déanta.
When I had to do with him . . ., nuair a bhí plé, baint, agamsa leis.
When the period has ended, nuair a bheas an tréimhse istigh, thuas, caite.
Having expended all their bullets, nuair a bhí a gcuid piléar uile ídithe acu.
On the expiration of the lease, nuair a bheadh (bhí, etc.) an léas caite.
When a certain period shall have expired, nuair a bheas tréimhse áirithe thuas, istigh, caite.
When Drogheda fell, nuair a gabhadh Droichead Átha.
When he had taken his fill, nuair a bhí sásta, sách.
When the weather is fine, nuair a bhíonn an aimsir go breá.
When I had finished my meal, nuair a bhí mo chuid caite agam.
When I tasted it first, nuair a chéadbhlais é.
When I get back my strength, nuair a thiocfas neart arís ionam.
Given any two points, nuair is eol aon phointe.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht