Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bruaigh · buaibh · buaidh · bunaigh · fuaigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é buaigh de: uaigh » · buach »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To achieve a victory, bua a bhreith.
The ayes have it, ag lucht 'bíodh' atá an bua.
(Belong) The battle is to the strong, ag an treis a bhíonn an bua.
To beat s.o. at a game, bua a bhreith ar dhuine i gcluiche, cluiche a chur ar dhuine. S.a. HOLLOW1 II.
Bloodless victory, bua gan mharú.
To play booty, ligean do dhuine buachan i dtús báire, chun é mhealladh faoi dheireadh.
To break down all opposition, bua a fháil ar gach rud dá bhfuil sa bhealach.
He was carried away by anger, fuair an fhearg bua, an ceann is fearr, air.
The match was won by default, buadh an cluiche a los éagmaise.
They suffered, sustained, a defeat, briseadh, buadh, orthu.
It's dogged (as) does it, ní bua go buaine.
The battle was drawn, cath gan bhua a bhí ann.
Epithet adjective, bua-aidiacht.
I exult over my enemy, maím mo bhua ar mo namhaid.
He has a great faculty for that work, tá bua mór chun na hoibre sin aige.
U.S: To figure on a success, bheith ag brath bua a fháil.
In the first flush of victory, le céad loinne an bhua.
To gain a battle, cath a bhuachan.
He had a genius for mathematics, bhí bua chun matamaitice aige.
To get sth. out of it, rud a bhuachan air, rud a bheith dá bharr agat.
To have a gift for mathematics, bua na matamaitice a bheith agat.
To gloat over a victory, bua a chómhaíomh ar chách.
A lot of good that will be to you! is beag a bheidh dá bharr sin agat! ní mór a bheir buaite leis sin.
The victory was hardly won, bua ceannaithe a bhí ann.
Hoped-for victory, an bua a bhfuil (raibh, etc.) súil leis.
Judicial faculty, bua f breithiúnais.
He did justice to his talent, chuir sé a bhua chun sochair.
P: That puts the lid on it! sin é is fearr fós! buann sin ar a bhfaca mé riamh!
(In debate) The motion was lost, theip ar, buadh ar, an tairiscint.
What will you make by it? cén sochar a bheas agat air? cé mhéad a bheas tú buaite ann?
His reign was marked by great victories, ba suntasach na cathanna a buadh le linn a réime.
He was master of the field, bhí bua an chatha leis.
Cards: Master card, cárta bua.
To win the match, an cluiche a bhuachan, a bhaint.
He is modest about his achievements, níl sé mórtasach as a bhua.
Moral victory, bua morálta.
No surrender! bás nó bua!
It has the charm of novelty, tá bua na nuachta aige.
Given equal numbers we should win, ach sinn a bheith ar chomhlíon ba cheart an bua a bheith againn.
To win by force of numbers, bua a bhreith le neart slua.
He was overpowered by numbers, meáchan fear a rug bua air.
F: To bear the palm, an chraobh, an bua, a bhreith leat.
To yield the palm to s.o., an bua, an chraobh, a ligean le duine.
To be in pocket, bheith buaite (le gnó).
F: Pyrrhic victory, bua Phiorrach.
Resounding success, bua f iomráiteach.
To romp in, home, buachan go rábach.
Run away victory, bua caoch.
He won but at a great sacrifice, rug sé bua ach chaill sé go trom leis.
To save the situation, an cás a fhuascailt, bua a bhreith ar an ócáid.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht