Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: am · em · im · ma ·
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é M de: be » · be »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh M » agus m »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
M, m, s. (An litir) M, m m.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Im afraid it is so! is eagal liom!
F: I'm afraid I can't tell you that, is oth liom nach dtig liom sin a leat.
I'm planning on the assumption that. . ., ag pleanáil ar an mbun go...
I'm not so bad, níl cailleadh ar bith orm.
I'm fifty pounds to the bad as a result of it, leathchéad punt thíos leis.
I'm built that way, sin dóigh atá liom.
I'm not built that way, sin mo dhóigh, níl sin ag teacht le mo chlaonta.
F: Well I'm damned! m'anam don diabhal!
F: I'm damned if I know, dheamhan a fhios agam, níl a fhios agam sa diabhal.
I'm done for, mo chosa nite.
I'm feeling absolutely done in, táim tugtha tnáite.
F: I'm in a fog, mearbhall orm.
Spórt m, seó m, siamsa m.
Garraí m, gairdín m.
I'm gasping for a drink, táim spalptha leis an tart.
F: I'm not over grand, nílim ach cuíosach.
I'm grand, táim go seoigh.
P: I'm not having any! níl chomh bog sin!
I'm not to be had, níl chomh leamh sin.
(ii) F: I'm absolutely all in, i ndeireadh na péice.
I'm jiggered if I'll do it, scrios fia orm dhéanaim é.
Well, I'm jiggered! diabhal an féidir!
I'm not joking, ag magadh atáim.
Éagaoineadh m, olagón m, lógóireacht f, ochlán m.
I'm your man, (i) mise an fear agat; (ii) sásta leis sin, oireann sin domsa.
Now I'm ready, seo anois réidh .
It's getting late, Im off, beidh ag imeacht, ag éirí mall.
(Of alcohol) I'm off it, uaidh.
I'm on (for it)! beidh ann!
I'm not on! fágtar mise as!
I'm not much of a one for games, níl tóir rómhór ar chluichí agam.
F: I'm perished with the cold, préachta leis an bhfuacht.
The proceedings will begin at eight p.m., tosófar ag a hocht a chlog tráthnóna.
corraí m, ábhar m feirge.
I'm all right again now, táim agam féin arís.
Im sick and tired of telling you, táim dubh dóite, curtha cráite, á leat.
Im stony-broke, níl pingin rua agam.
F: I'm sure I don't know, ar m'anam nach bhfuil a fhios agam.
P: I'm not taking any! chuirfeadsa suas lena leithéid.
I'm through, deireadh agam.
I'm treating, mise atá ag glaoch; is ormsa atá seo.
I'm weak with hunger, táim silte leis an ocras.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht